关于汉朝人的称呼,跟我们在电视上看到的不同。汉代百姓称黔首(秦制)游侠被人称之为大侠对老者称太公,对有名望的老者称公,老妇称媪,州郡长官则称为使君。
陌生人间也要用敬称,如尊驾,有权势的可称阁下。君侯是对丞相和封侯者称呼。
老师则称之为讲席。妻称夫为夫婿、君、郎君。夫称妻为细君。我在本文中采取了郎君这个称谓,但是丈夫对妻子叫细君,感觉怪怪的,于是我便仍用了最常见的夫对妻的称谓。
汉朝根本就没有爷这个词,汉人叫祖父是叫王父,汉人不会叫哥哥姐姐,只会叫兄姊,姊姊还可以叫女兄,妹妹又叫女弟,汉人呼岳父岳母卫外舅外姑。
由于我觉得对哥哥叫兄姊,对姐姐叫女兄,对妹妹叫女弟很不亲切。还有就是如果哥哥叫兄姊,那表哥呢?
难道叫表兄姊啊,感觉怪怪的。姐姐若叫女兄,那姐夫呢?叫女兄夫?
更怪。于是我还是决定用哥哥姐姐妹妹来称呼。另外,后面也会用到的,在这里提一下。
汉代也没有御医御厨这种说法,汉代医生叫医工或医匠,于优倡商贾都归入贱民一类,汉律明确规定,良贱不能通婚,汉代御医叫侍医。
称呼宦官为寺人,宦者首领称x常侍中官骂人就叫阄人(公公是杜撰历代无此称呼宦官)。
妾侍称呼正妻,称
“女君”,称呼男主人则是
“男君”。汉人称嫂子,可以称"新妇".侍女自称婢子,侍男自称奴婢。
当然,也许我这中间也有其他问题,欢迎大家提出来,我会酌情考虑的。
我会尽量让它符合历史,但是小说毕竟不同于历史,为了剧情需要,会有增加或删减一些东西。